在《圣法兰西斯的小花朵》(The Little Flowers of St.
Francis)那本书中有一个美妙的故事,说到法兰西斯如何教导李俄弟兄(Brother Leo)完全的喜乐之意义。
当这两人在冷风苦雨中同行时,法兰西斯提醒李俄,那些世人(包括宗教界人士)相信会带来喜乐的东西,但每次都加上一句说:"完全的喜乐不在那儿"。
末了,李俄弟兄在怒中发问:"奉上帝的名,我求你告诉我,完全的喜乐究竟在哪儿?
"于是法兰西斯开始数算他所能想象得到的、最卑微、最自贬身分的东西,每次都加上一句:"李俄弟兄啊,请写下,完全的喜乐就在那儿。
"在解释和结束这事时他告诉李俄:"最要紧的是,基督所赐给他朋友的圣灵的恩典和礼物,乃是克服自己,以及为基督之爱的缘故,甘愿承受苦难、凌辱、蒙羞和艰苦。
"[注:看尤哥利诺(Brother Ugolino di Monte Santa Maria)编著:The Little Flowers of St.
Francis,London: Hodder & Stoughton,1985]
Francis)那本书中有一个美妙的故事,说到法兰西斯如何教导李俄弟兄(Brother Leo)完全的喜乐之意义。
当这两人在冷风苦雨中同行时,法兰西斯提醒李俄,那些世人(包括宗教界人士)相信会带来喜乐的东西,但每次都加上一句说:"完全的喜乐不在那儿"。
末了,李俄弟兄在怒中发问:"奉上帝的名,我求你告诉我,完全的喜乐究竟在哪儿?
"于是法兰西斯开始数算他所能想象得到的、最卑微、最自贬身分的东西,每次都加上一句:"李俄弟兄啊,请写下,完全的喜乐就在那儿。
"在解释和结束这事时他告诉李俄:"最要紧的是,基督所赐给他朋友的圣灵的恩典和礼物,乃是克服自己,以及为基督之爱的缘故,甘愿承受苦难、凌辱、蒙羞和艰苦。
"[注:看尤哥利诺(Brother Ugolino di Monte Santa Maria)编著:The Little Flowers of St.
Francis,London: Hodder & Stoughton,1985]
今天我们发觉那些话很难处理(你必须了解,在这一点上,我也有很大的挣扎才能聆听灵修大师的话)。
我们担心这种态度会无可挽回地导致过度的苦行主义和自我折辱的道路。
在教会里面,我们如今才开始从一种"昆虫神学"(worm theology)中站出来,那种神学把人的才智与潜能加以极度的贬抑。
服侍是否引导我们回到那种神学里面去呢?
不,当然不是。
无疑的,那是一个我们必须时常防备的危险。
不过我们也要谨防从相反方向来的敌人。
正如潘霍华所说的:"如果在我们的生命中没有苦行主义的元素,如果我们让肉体的欲望自由奔驰……我们会发觉极难训练服侍基督。
"[注:看潘霍华著:《追随基督》]
我们担心这种态度会无可挽回地导致过度的苦行主义和自我折辱的道路。
在教会里面,我们如今才开始从一种"昆虫神学"(worm theology)中站出来,那种神学把人的才智与潜能加以极度的贬抑。
服侍是否引导我们回到那种神学里面去呢?
不,当然不是。
无疑的,那是一个我们必须时常防备的危险。
不过我们也要谨防从相反方向来的敌人。
正如潘霍华所说的:"如果在我们的生命中没有苦行主义的元素,如果我们让肉体的欲望自由奔驰……我们会发觉极难训练服侍基督。
"[注:看潘霍华著:《追随基督》]