第四章、逍遥之神
吁,真实之光,我把我的心托给你:因为我怕它的报告是虚浮的,请你驱逐个中的黑暗吧!
我因我们慈母的爱德,恳求你给我说:为什么,在天,在看不出的和无组织的地,以及黑暗之渊后,《圣经》才提到你的神呢?
是不是为了圣神当用物来衬托出来,而当先写天、地和黑暗之渊么?
圣神不系于父子,可是不能无系。
于是先描写同他发生关系的东西,然后借以托出。
可是,为什么一定要他这样登台呢?
我因我们慈母的爱德,恳求你给我说:为什么,在天,在看不出的和无组织的地,以及黑暗之渊后,《圣经》才提到你的神呢?
是不是为了圣神当用物来衬托出来,而当先写天、地和黑暗之渊么?
圣神不系于父子,可是不能无系。
于是先描写同他发生关系的东西,然后借以托出。
可是,为什么一定要他这样登台呢?
这里,我请有志深造的人,一听保罗的言论:“在我们心里的爱德,是由圣神赐给我们的。”
他为我们谈了许多神圣的问题,又给我们指出了爱德的大道,又跪在你台前,求你使我们能研究“基督爱德的无上科学”。
他为我们谈了许多神圣的问题,又给我们指出了爱德的大道,又跪在你台前,求你使我们能研究“基督爱德的无上科学”。
从此可见,为什么一开始,他就徘徊于水面上。
可是,同谁去谈,怎样去谈那个拉我们堕入深渊的偏情?
同谁去谈,怎样去谈那个领我们向上,那个徘徊于水面上的圣神给予我们的爱德?
偏情使我们下沉,爱德使我们上升。
可是。
我们说下沉上升,这与空间没有关系。
在这个比喻中,有相类的,也有不相类的。
我们的偏情、偏爱、邪念压倒了我们,束缚了我们。
你的圣德。
运用稳当的圣爱,提拔我们,使我们举心向你。
直达当时徘徊于水面上圣神的所在地;又使我们在我们的灵魂渡过浊世的惊涛骇浪之后,获得至上的安息。
同谁去谈,怎样去谈那个领我们向上,那个徘徊于水面上的圣神给予我们的爱德?
偏情使我们下沉,爱德使我们上升。
可是。
我们说下沉上升,这与空间没有关系。
在这个比喻中,有相类的,也有不相类的。
我们的偏情、偏爱、邪念压倒了我们,束缚了我们。
你的圣德。
运用稳当的圣爱,提拔我们,使我们举心向你。
直达当时徘徊于水面上圣神的所在地;又使我们在我们的灵魂渡过浊世的惊涛骇浪之后,获得至上的安息。