51.当最敬虔的皇帝康士坦丢听到这些事后,就派人来召我; 他给他已故的兄弟康斯坦斯写了密信,也分不同时间给我写了以下三封信。
康士坦丢·维克多·奥古斯都致阿塔那修。
第一封信
我们的本性仁慈宽厚,不会再让你忍受海浪的颠簸。我们的敬虔永不消退,当你被剥夺了家园,失去了财产,流浪在荒山野林的时候,我们没有视而不见。虽然我耽搁了很长时间,没有写信表达我内心对你的关切,主要是因为我原本指望你会自愿来到我们面前,寻求对你所受苦难的解脱。然而,也许是由于恐惧,你没有达成你的心愿,因而我们不得不写这些饱含我们的慷慨赠予的书信,以增强你的决心,目的在于使你迅速而无惧地来到我们面前,从而实现你的愿望,同时,等你感受到我们的仁慈之后,就可以回到你自己的本土本地。为此我恳求我的主和兄弟康斯坦斯·维克多·奥古斯都,为了你,请他允许你过来,这样,你就可以得到我们两人的同意,拿这信作为我们赐恩的凭据,回到自己的国家。
第二封信
虽然我们在上封信里已经非常清楚地告诉你,你可以毫无顾虑地来到我们的宫里,因为我们非常希望送你回家,不过,我们再发出这封信给坚韧不拔的你,劝告你不要有任何担心和忧虑,只管坦然说出心里的想法。请赶快来到我们面前,以便成全你的愿望,使你如愿以偿。
第三封信
令我们高兴的是,当我们在埃得萨停留的时候,你的长老也在那里,其中一位是你所派遣的。你当速速到我们的宫里来,以便见我们的面,随即就可前去亚历山大城。你收到我们的信已经很长一段时间了,却仍然没有来,因而我们赶快再次提醒你,就是现在你仍可以速速来到我们面前,以便返回你的祖国,成就你的祷告。我们已经把你的详细消息告知执事阿奇忒,你必能从他那里了解我们心里的想法,叫你的祷告现在便得以成就。
以上是皇帝书信的要义,一收到这些信,我就出发去罗马向教会和主教告别; 因为他写以上书信时我正在阿奎列亚。教会充满了喜乐,我返回并写信给教会,朱利乌主教与我一同喜乐引我们路经众教会,各地的主教都祝我们平安。朱利乌的信如下。
52. 朱利乌致亚历山大城长老、执事和教众。
祝贺你们,亲爱的弟兄们,你们如今亲眼看见了你们信心所结的果子自因为任何人都可以看到,我的弟兄和主教同工阿塔那修确实就是这样的,因他一生清白,也因你们的不断祷告,神要把他重新交还给你们。由此我们完全可以想象得到,你们是如何一直向神献上纯洁的祷告和满心的爱。你们全心渴念的是天上的应许,想着引向这些应许的谈话〔交往〕,从上述这位我的弟兄那里学到的教义,就是从你们心里的正统信仰明确地知道并明白,神不会让他,你们始终在最敬虔的心里想念着的人,与你们永远分离。所以,我没有必要给你们说很多话,你们的信心己经预见了我所能给你们说的话,并且借着神的恩典已经成就了你们众人的共同祷告。因而,我再说一遍,祝贺你们,因为你们一直保守自己的心灵,没有失去信仰; 我也同样祝贺我的弟兄阿塔那修,因为他虽然忍受了许多苦难,但没有一刻忘记你们对他的爱和热切之心。虽然有一段时间他的身体似乎不在你们那里,但他的心始终与你们在一起。
53. 因而,他如今回到你们身边,比他当初离开你们时更为荣耀。真金不怕火炼,火所试炼和洁净的只能是宝物,是金银。然而,对于这样一个人,经历了这么多的磨难危险之后终于得胜,如今要回到你们身边,被宣告是清白的,不只是我们自己的声音这样宣告,而且是整个公会议的宣告,对于这样一个人的价值,我们怎能描述得尽呢?所以,亲爱的弟兄们,唯有以属天的尊敬和喜乐迎接你们的主教阿塔那修,以及那些一直与他同甘共苦的伙伴。喜乐吧!因你们的祷告已成就。你们那封致敬的信使你们的牧者得到满足。可以说,他一直以来所渴求的就是你们的敬虔。当他漂泊异乡时,你们是他的安慰;当他受到迫害时,你们以最忠实的心和灵给他力量。如今,想到在他归来之时,你们每个人如何喜乐,彼此如何敬虔地问候,那些跑来见他的人如何欢欣鼓舞,我就高兴不已。那对你们是何等不同寻常的一天,我们的弟兄又回来了,你们先前的苦难就此结束,他众望所归的回来将激发你们众人何等的狂喜!我们也感到同样的喜乐,因为神允许我们得以认识这样一个杰出的人。所以,我以祷告来结束我的信应是适当的。愿全能的神并他的儿子我们的主和救主耶稣基督,一如既往地赐给你们恩典,因你们可敬的信心,这是你们为了你们的主教所显出的高贵认信,赐予你们奖赏;愿神赐予你们,也赐予与你们联合的人那些美好的事,不论现在,还是从今往后,那是"神为爱他的人所预备的,是眼睛未曾看见,耳朵未曾听见,人心也未曾想到的",借着我们的主耶稣基督赐给你们,借着他荣耀归于神,直到永永远远。阿们。亲爱的弟兄们,我为你们在主内的健康和强壮祷告。
54. 当我带着这些书信来到皇帝那里,他友好地接待了我,把我送回到我自己的祖国和教会,并写了以下的书信致主教、长老和教众。
第一封信
康士坦丢、维克多、马克西姆、奥古斯都,致大公教会的主教和长老。
德高望重的阿塔那修不曾被神的恩典所弃,虽然有一小段时间遭受了折磨,那是人性难免的,但他已经从审视一切的神那里得到了对他祷告的回应,如愿以偿,按着至高者的旨意,也按着我们的判决,立即返回祖国,返回教会,就是他因神允许所主持的教会。与此相一致,我们应当仁慈地作出以下决定,即凡是此前为反对那些与他相交的人而定的规则,现在全部废除,此前对他们的一切怀疑全都平息,而与他相交的教会神职人员先前享有的豁免权,应当适当地得到确认。除了我们颁布的其他有利于他的条例之外,我们想最好再加上这条,神圣名录簿里的所有人都要明白,对一切支持他的人,不论是主教,还是其他神职人员,都要给予安全的保障。对任何人来说,与他相交就足以充分地证明自己有正直的动机。任何人,只要按照更好的判断、更正确的一方行事,都会选择与他相交,所以,我们要效法先前己经实行过的神意,所有这样的人都应得益于这借着至高者的旨意由我们给予他们的恩典。愿神保佑你们。
第二封信
康士坦丢、维克多、马克西姆、奥古斯都,致亚历山大城大公教会的教众。
55. 考虑到你们在各方面的福祉,知道你们有很长一段时间没有主教的监护,我们想最好把你们的主教阿塔那修送回到你们身边,所有人都知道他身上的正直,也知道他个人优秀的品格。你们要以适当的方式接待他,就如你们以往接待每个人一样,将他的支持作为你们向神祷告时的帮助,竭力照着教会的秩序保守永久的合一与和平,这在你们是合宜的,对我们是最有益的。因为你们中间若是有任何分歧与不和,那是不合宜的,与我们时代的昌盛相悖。我们希望你们全然不沾染这种过犯,我们劝告你们要继续你们惯常的祷告,如我们前面所说的,使他成为你们向着神的支持者和帮助者。如是,亲爱的弟兄,当你们的这种决定影响了所有人的祷告,甚至那些仍然被诱骗去崇拜虚假的偶像的异教徒也热切地渴望了解认识我们神圣的宗教。因而我们再次劝勉你们要在这些事上一如既往,高高兴兴地接待你们的主教,他是至高者下令送回给你们的,也是我们众人的决定,所以一定要以全心全意的热情迎接他。这既是你们的合宜做法,也与我们的仁慈相一致。为了防止有人蓄意谋反,我们已写信命令你们中间的执政官,凡发现有分裂的,都要交予法律惩办。因而,想想这两方面的事,一方面,我们的判决与至高者的旨意一致,我们关心你们及你们中间的和睦;另一方面,扰乱秩序者,必有法律严惩不贷,所以要遵行这些事,它们是与我们神圣的宗教秩序相匹配的,满怀尊敬地接待上述这位主教,切记你们要与他一同向神,向万有之父祷告,这是为你们自己,也为你们终生的福祉。
56. 写了这些信之后,他还下令,先前他因为优西比乌及其同伙的诬告而发出的制裁我的法令全都废除,从埃及君主和行政官的法令中删除,德库里翁的优西比乌被派去把它们从令册中撤去。他的这一封信如下。
康士坦丢、维克托、奥古斯都致聂斯脱利。〔同样的信也转给奥古斯他姆尼卡、底比斯和利比亚总督。〕
此前通过的一切命令,凡是发现有伤害和羞辱那些与主教阿塔那修相交的人的,我们希望一律销毁。我们希望他的神职人员们以前拥有什么样的豁免权,现在也应当同样拥有。我们希望这一命令得以遵守,当主教阿塔那修回到自己的教会时,那些与他相交的人重新享有他们一直享有,其他神职人员也享有的豁免权;好叫他们满心欢喜地与其他人站在平等的基点上。
57. 我在旅途中经过叙利亚时,遇到巴勒斯坦的主教,他们当年在耶路撒冷召集公会议时,热心接待过我,这次在叙利亚相遇,又亲自送我平安上路,还给教会和主教写了如下的信。
耶路撒冷圣公会议致埃及、利比亚的同工,亚历山大城的长老、执事和教众,深为想念的亲爱的弟兄们,问主内健康。
亲爱的弟兄们,万物之神总是成就奇妙之事,我们对他的感恩实在不够,尤其是这一次为你们的教会所成就的事,把你们的牧者和主,我们的同工阿塔那修归还给你们。有谁曾指望能亲眼看见你们现在真实所得的东西?说实在的,你们的祷告,万物之神听到了,他看顾自己的教会,看到了你们的眼泪和悲号,因而垂听了你们的祈求。因为你们困苦流离,如同羊没有牧人一般。因而,真正的大牧人,因爱自己的羊,就从天上来到你们中间,让你们所渴望的人回到你们身边。看啊,我们也愿意为教会的和平肝脑涂地,我们也被激发你们的情感所激发,在你们面前向他致敬。借着他与你们交通,把这些问候送给你们,把感恩带给你们,好叫你们知道,那把你们与他联结起来的爱,也把我们联结在一起。你们也得为神所爱的我们的皇帝的敬虔祷告,他们一旦了解到你们对他的热切渴念,知道了他的清白之后,就决定恢复他的一切名誉,把他交还给你们。因而,举起双手迎接他吧,但要充分注意,要为他感谢神,是神将这些恩福赐给你们的;好叫你们始终与神同乐,荣耀我们的主,在基督耶稣我们的主里面,借着他将荣耀归于父,直到永远。阿们。
这里我记下在这封信上签名的人,尽管我以前已经提到他们。他们是: 马克西姆、埃提乌、阿里乌、狄奥多鲁、格尔马努、西尔瓦努、保鲁斯、帕特里西乌、埃尔庇底乌、格尔马努、优西比乌、芝诺庇乌、保鲁斯、马克里努、佩特鲁、克劳底乌。
58. 当乌尔萨西乌和瓦伦斯看到这一切,就开始为自己先前的所作所为责备自己,并来到罗马,承认自己的罪行,表示要悔过自新,祈求宽恕,给古老罗马的主教朱利乌和我们分别写了以下书信。特雷维里主教保利努把它们的复制件送来给我。
乌尔萨西乌和瓦伦斯的公开认错信,致朱利乌,译自拉丁文。
乌尔萨西乌和瓦伦斯致尊敬的大人,教宗朱利乌。
众所周知,此前我们在信函里捏造了许多可恶的指控反对主教阿塔那修,当我们得到您的回信和善意的纠正之后,我们无法对自己所作的陈述给出一个解释。我们现在真心在您面前,在所有长老、我们的弟兄们面前承认,此前你们耳闻的关于阿塔那修的案子的所有报告都是虚假捏造的,与他的品格是完全不相吻合的。因而我们真诚地希望与上述这位阿塔那修相交,尤其因为您的敬虔以及特有的宽厚仁慈饶恕了我们的过犯。然而我们还声明,无论任何时候,若有东方主教,或者就是阿塔那修本人,不愿宽恕我们,想要因此事把我们送去审判,我们必不会不顺从您的审断。至于异端分子阿里乌及其支持者,说子曾经不存在,子是从无中被造的,否认基督在创世之前就是神和神子,我们现在和将来都要永远咒诅他们,就如我们先前在米兰的声明里所提出来的。我们亲手写下这些,并且再次声明,如前面所说的,我们已经永远抛弃阿里乌异端及异端的倡导者。
我,乌尔萨西乌,本人签名这份忏悔书;我,瓦伦斯,也一样。主教乌尔萨西乌和瓦伦斯,致他们的主教大人和弟兄,主教阿塔那修。
我们的弟兄和长老缪萨乌要到阁下您那里去,我们借此机会借着他从阿奎列亚向您,亲爱的弟兄,表示真挚的敬意,并祈求您读一读我们的信,相信您身体健康。倘若能给我们一个回复,那就是给我们信心了。您知道我们现在与您和平相处,与教会联合为一,从信开头的称呼就可以看出来。愿神保佑您,我的大人,我们亲爱的弟兄!
以上就是他们的信函,主教们的判决和审断,全是有利于我的。为了证明他们这样做并非迎合于谁,或者迫于哪方的压力,我希望能允许我从头复述整个事件,好叫你们知道,主教们这样写完全是出于正直而公正之心,乌尔萨西乌和瓦伦斯虽然开始没有,最后还是承认了真理。